Maarten Verkoren is medeoprichter van 3D-printingbedrijf Assembl3d en 3d-printing blog 3d-printmagazine.com. Daarvoor werkte hij 6 jaar als Marketing Manager bij The Walt Disney Company. Hij schrijft freelance voor tijdschriften en blogs en heeft permanente reiskriebels.
De leukste souvenirs van je reizen zijn nieuwe vrienden. Maar hoe maak je die? Door met ze te communiceren uiteraard. Maar bijna nergens in de wereld spreken ze Nederlands en met alleen Engels kom je er ook niet. De overgrote meerderheid van de wereldbevolking spreekt namelijk geen of nauwelijks Engels. Dat betekent dat je heel veel nieuwe vrienden zou kunnen maken, als je hun taal maar sprak.
Hoe doe je dit? Met de woordenlijstjes uit je reisgidsje of een snel nog gedownload taalappje schiet je weinig op. Google Translate kan soms werken, maar als je nergens internet heeft, schiet dat al niet op en soms kan Google Translate de plank dusdanig misslaan dat je heel raar aangekeken wordt. Nee, zoals met wel meer dingen in het leven, gaat niets vanzelf. We zijn nu eenmaal nog lang niet zover dat we een taalchip in ons brein kunnen laten implanteren die ons plots in staat stelt een nieuwe taal vloeiend te kunnen spreken. Hoe dan wél? Lees hoe je snel talen kunt leren met behulp van een Skype-leraar.
Gelukkig zijn er manieren die wel wat inspanning van je vragen, maar veel meer plezier opleveren dan de moeite, tijd en geld die je erin geïnvesteerd hebt. De basics van de taal van een land waar je heen reist, beheersen, zorgt ervoor dat je met een rugzak vol zelfvertrouwen het vliegtuig in stapt en gemakkelijk het ijs breekt in vele situaties waarin je anders snel zou hebben opgegeven. Bovendien onderscheid je je op die manier van de meeste andere bezoekers die niet de moeite genomen hebt die jij duidelijk wel genomen hebt. Je hebt je verdiept in het land en in de mensen, dat is wel duidelijk, want je vindt ze zelfs zó belangrijk dat je je best gedaan hebt hun taal te leren. Zo sta je al met 1-0 voor als je binnen komt!
Maak je geen zorgen als je op ziet tegen het leren van enorme aantallen woorden. Dit is niet nodig! 20% van de moeite die je doet voor het leren van een nieuwe woordenschat geeft je 80% van het begrip van een taal. In het Engels kun je bijvoorbeeld al met 300 woorden 65% van al het geschreven materiaal begrijpen. En dat is bij heel veel andere talen niet anders!
Top 5 manieren om een taal te leren voor je vertrekt
- Woordenboeken en reisgidsen doornemen. Op die manier kun je wel wat vocabulaire in je kop stampen, maar het effect zal toch beperkt blijven.
- Luister naar internetradiostations uit het land waar je heen gaat en download tv-series en films met Engelse of Nederlandse ondertitels. Op die manier leer je al heel snel veel woorden.
- Gebruik handige apps, zoals bijvoorbeeld Memrise (aanrader). Die leren je spelenderwijs vocabulaire en ook zelfs zinnen, met uitspraak en alles. Verslavend! Maar time consuming en uiteindelijk ontbreekt de stok achter de deur en versloft het.
- Download audiocursussen. Sommige zijn gratis, de betere kosten geld (of je moet er torrents van kunnen vinden, heb je niet van mij) maar je hebt een bak mp3’s die je stap voor stap meenemen in het leren van een taal. Op die manier heb ik mijn meeste talen (ik spreek er 11) geleerd.
- Een-op-een lessen nemen. Dit kan heel duur zijn, maar er is nu een nieuwe, slimme oplossing: Skype-leraren. Hiervoor hoef je niet te reizen en kun je Skype gebruiken om documenten te delen, de chat als schoolbord inzetten en als je wilt, zou je zelfs de lessen op kunnen nemen. Ook hier heb je goede en slechte. Ik zou toch wel adviseren om voor de goede te gaan. Skype-lessen zijn al een stuk goedkoper dan schoollessen, dus waarom niet les nemen van iemand die weet wat hij doet en waar een lesmethode met tekstboeken achter zit?
De winnaar? De Skype-leraar!
Twee jaar geleden schreef ik voor Travelvalley een aantal artikelen over mijn reis naar Israël. Van tevoren, ik bereid me nu eenmaal goed voor, vanwege bovengenoemde redenen en omdat ik geen kansen wil laten liggen om interessante mensen te ontmoeten, had ik via audiocursussen wat Hebreeuws geleerd. Niet omdat ik dacht dat ze in Israël geen Engels spreken, want het is soms net Amerika daar, maar op heel veel plaatsen en momenten, blijk je toch veel te missen als je niet mee doet. Laten we er niet omheen draaien: als je de taal spreekt, vinden ze je gewoon super cool, interessant, sexy en stoer. En krijg je veel meer uitnodigingen voor leuke feesten en uitjes dan de gemiddelde toerist.
Dat bleek ook wel toen ik er was, maar ik had toch te weinig Hebreeuws geleerd via mijn audiocursus om er echt ver mee te komen. Dat kwam vooral ook doordat woorden nu eenmaal beter blijven hangen als je ziet hoe ze geschreven zijn. En het Hebreeuws gebruikt een ander alfabet. Da’s best wel lastig met een audiocursus. Ik vond Israël zó interessant dat ik er snel weer heen wil. En misschien nog wel vaker. Daarom besloot ik om het fenomeen Skype-leraar uit te testen bij het Hebreeuws.
Ulpan Aviv
Na wat Googelen kwam ik algauw uit bij Ulpan Aviv. Een talenschool die er goed en modern uitzag en je niet van die suffe business conversations leren (wat audiocursussen nog wel eens willen doen omdat die vaak gericht zijn op zakenlui) maar moderne gesprekken inclusief slang. De eerste twee lessen waren gratis en die bevielen me zó goed dat ik overtuigd was en me graag committeerde aan nog acht lessen. Twee keer per week had ik les via Skype met een charmante dame in Jeruzalem, vijf weken lang.
De lessen waren leuk en het leren ging supersnel omdat het een-op-een was en al mijn fouten direct gecorrigeerd werden (iets wat je niet hebt met bijvoorbeeld audiocursussen). Ik merkte mijn fanatisme toenemen en ook mijn focus. Als je huiswerk krijgt wat een paar dagen later overhoord wordt en je bent de enige in de les, weet je zeker dat je de beurt krijgt. 🙂
Dan wil je natuurlijk niet door de mand vallen… De combinatie met zelfstudie, overhoren, aanmoediging, correcties, pdf-tekstboeken en audiofiles werkte echt heel goed bij mij. Als ik mijn huiswerk aan het doen was en ik kwam er niet uit (wat zelden voorkwam overigens), kon ik altijd de woorden of dialogen in de audiofiles raadplegen. En ik mocht ook te allen tijde de lerares mailen met vragen. Les via Skype is leuk omdat je je ook niet kunt verstoppen. Je hebt een mega-stok achter de deur en ik beloof je, dat werkt. Het stimuleert, motiveert, enthousiasmeert en zet je aan om echt elke dag met je taal aan de slag te gaan.
Voor degenen die binnenkort naar Israël gaan, of die indruk willen maken bij de in Nederland snel populair wordende hummus bars, hier alvast wat goede woorden en zinnen:
In een café
- Barman: Yes dude, wat kan ik voor je inschenken? Jij: Bier voor mij een een glas wijn voor de dame.
- Phonetisch: Ken, gever, ma limzog lachem? Jij: bishvili birah, ve’kos yaain la’gverette.
- Ivriet (van rechts naar links!): ?כֵן, גֶבֶר, מָה לִׂמְזוֹג לָכֶם .בִׂשְבִׂילִׂי בִׂירָה וְכוֹס יַיִׂן לַגְבֶרֶת
Ontmoeten
- Nice to meet you! What’s happening? What’s up!? Cool! Awesome!
- Phonetisch: Na’im Me’od Ma Korè? Ma Nishma? Magniv! Sababa!
- Ivriet: נָעִׂים מְאדֹ מָה קוֹרֶה? מָה נִׂשְמָע? מַגְנִׂיב סָבָבָה
Mijn Ulpan Aviv-lerares, Noga, heeft me inmiddels zo goed leren kennen, dat ik het zonde zou vinden om de lessen stop te zetten nu de tiende les erop zit. Ze weet precies waar mijn sterke en zwakke plekken liggen en hoe ze me moet raken. Het leren gaat zó snel via deze methode, dat ik heel benieuwd ben hoe ver ik kan komen met mijn Ivriet (Hebreeuws). Het liefst zou ik de taal vloeiend leren spreken, ik kan al heel aardig converseren en dat is al veel meer dan wat ik twee jaar geleden kon toen ik in Israël was. Films en series kijken helpt trouwens ook in deze fase nog heel goed.
Uiteindelijk is de beste manier om een taal nóg beter te leren: in het land zelf te gaan wonen. Of er in elk geval met reizen tijd door te brengen en met mensen gesprekken aan te knopen. Meer realistisch voor de meeste mensen is echter thuis leren. En dan raad ik voor Hebreeuws Ulpan Aviv ten zeerste aan!
Foto credits header: © yakimenkoanton / Fotolia.com.