Gadgets

Vermijd elke taalbarrière met behulp van een Me No Speak book…

Avatar foto
Patrick Houtman - Supervisor

Tijdens mijn grote backpack-avontuur in Vietnam afgelopen jaar is mij duidelijk geworden dat je niet overal ter wereld met Engels uit de voeten kunt. Tijdens de binnenkomst in het land stond ik schoorvoetend bij de paspoortcontrole. In plaats van mijn mond, deden m’n handen en voeten het werk. Tijdens deze acrobatische act trok ik steeds meer toeschouwers aan. Deze blunders zijn voortaan verleden tijd met behulp van de handige MeNoSpeak books. Deze zijn anders dan normale taalgidsen en makkelijk om mee te nemen. In deze blog vertel ik de belangrijkste ins- en outs van de boeken om ervoor te zorgen dat jij snel en goed kan communiceren in een vreemde taal.

Vertaalboekjes met een hoog visueel aspect

De kracht van de Me No Speak books zit hem in het visuele aspect. Ieder boekje heeft een aantal categorieën en iedere categorie bestaat uit afbeeldingen waardoor het opzoeken een stuk makkelijker is. Inmiddels zijn de vertaalgidsen verkrijgbaar in acht talen, waaronder Chinees, Frans, Italiaans, Japans, Koreaans, Spaans, Thais en Turks. Ieder boekje heeft de grootte van een paspoort en bestaat uit iets minder dan 100 bladzijden.

Een hotel nodig in Spanje? Even aanwijzen!
Een hotel nodig in Spanje? Even aanwijzen!

Aanwijzen en GO!

Wat de Me No Speaks books onderscheidt van taalgidsen is het eerder genoemde visuele aspect. De boekjes bestaan uit een aantal categorieën en zijn overzichtelijk opgebouwd. Door de plaatjes vind je snel de juiste pagina die je nodig hebt. Hierna doen je vingers het werk en wijs je naar de plaatjes. Ieder boekje heeft een ‘Eten & drinken’ sectie die is afgestemd op lokale gerechten en dranken. Hierdoor kun je als een echte local dineren en kom je wellicht (met behulp van locals) op de beste plekken uit.

Een echte language companion!

De makers van de Me No Speak books omschrijven de boekjes als echte ‘language companions’ die je helpen in lastige situaties. De boekjes hebben ongeveer dezelfde grootte als een paspoort waardoor je ze makkelijk overal kwijt kunt. De gidsen zijn vervaardigd uit FSC-gecertificeerd hout wat ze duurzaam maakt.

Vertaalapps

Persoonlijk verkies ik de boekjes boven een vertaalapp op de smartphone. Mijn ervaring met vertaalapps, is dat hetgeen je inspreekt niet correct wordt overgenomen en daardoor niet begrijpelijk is voor de local. Bovendien is het vaak een heel gedoe om de app op te starten wat zorgt voor ongemakkelijke situaties op straat.

Zo vind je een taxi in Thailand!
Zo vind je een taxi in Thailand!

De boekjes zijn te bestellen op de website van Menospeak.com, en kosten ongeveer 10 USD. Wil je geen boekje dan kun je ook altijd de app downloaden in de App Store voor 4 USD (alleen Chinees). 

Deel dit artikel

Avatar foto
supervisor
Supervisor